一、网名韩语翻译
1、先打开韩国网站www.naver.com
2、黑孩(早期的外号,现在不说了)
3、首富(经常请成员吃饭刷卡,家里很有钱)
4、包子(出道的时候脸肉嘟嘟的)
5、边苗苗/小树苗(综艺得来的,而且伯贤也带过小树苗的帽子)
6、酒窝骗子(青你练习生的梗)
7、大哥(队内最年长的存在,在外最好喊名,这个好像变雷称了)
8、마음이병心软是病i
9、무릎을꿇었시간|输给了时间
10、exo만사랑(唯爱exo)
11、边老师(忘了怎么来的了)
12、小哥哥(俊勉是队内队长,担当了哥哥的角色,但不是最大的哥哥,我最喜欢的称呼)
13、부정 (negative)
14、내가소유것이아니라不是我所拥有的
15、카치노의 맛음(卡布奇诺的味道)
16、별를내두른(繁星点点)
17、卞白贤(早期出道的译名)
18、鹅王(长得很像企鹅的大眼仔,动物服也是企鹅)
19、有些小伙伴会问:我在韩国新闻或节目中采访中国人片段中看到有些人名字或地名翻译后并不是相同字数思密达?这里会发这种情况的原因是,这里采用了音译而不是逐字翻译,如北京逐字翻译的话是북경,而音译就成了베이징了。
20、▨l소천ㅅr小天使
二、韩语个性网名带翻译
1、还有个胡志军(经评论区提醒,听说吴世勋胡志军傻傻分不清上热搜了哈哈哈哈,wuli勋勋终于有本土名了,ps:经评论区提醒,在外最好不要用这个外号)
2、孙艺兴(鸡条中路人口误)
3、Boss张(因为有首英文歌叫boss)
4、张总(在中国成立工作室当了老板)
5、루내가있는데사랑
6、차가운중가(走在冷风中)
7、早期有JPG担当和四大渣攻之一(哈哈哈),还有金针菇(染了金发)
8、나기다릴게我等你
9、张富贵(艺兴点外卖用的名字)
10、老人家(虽然有时候是调侃的意思但最好不要说)
11、때때로!有时候!
12、⑦玥7鈤晴烟消ゞ云散苹瓂淂嗳┊佐岸|佑转┊⒉冄1⒋号ぺ纯眞发酵莼粨sè╰→想念伱了ˇ坏ㄝ圭ㄝ圭灆铯*αì晴兲鲑鲑⒎零八落习惯有袮み曲终秂散あ浅浅の嘚僾|还嬒继续|一个朲°尐吜渔ζ黒涩兲箜乱⒎八糟翫黯纞颠⒊倒⒋传じ☆ve说坏壊ヤ孩孓气装β遭雷劈羞涩糖果♂发型吥螚乱c抱歉,只找到一些韩国字。
13、영배우자(灵魂伴侣)
14、开开(英文名Kai音译)
15、朴泰迪(出道的泡面头)
16、欢欢(儿时参演电视剧的名字)
17、내 삶을 결정다(决定了我的人生)
18、柿子(百日郎君里面的世子大人)
19、伯屎壳郎(爬梯子中伯贤自称)
20、당신이가자(就让你走)
三、网名韩国网名带翻译
1、色昏/色混/色色(Sehun音译)
2、团欺(成员很喜欢对队长开玩笑哈哈哈哈,ps:在外最好不要喊这个外号,私下调侃就好了,注意不要在兔民(小哥哥饭)面前叫)
3、吴赛芬/芬芬(粤语音译)
4、西柚珉(xiumin的谐音)
5、그녀는이不及她
6、金多情(因为钟大很细心对人很温柔)
7、眼线担当(快本的自我介绍)
8、富川一枝花(这个就很有名了)
9、놓을수없다放不下
10、외로운자(孤独患者)
11、남은 여생 동안(余生一个她)
12、之所以要取那样一个不伦不类的网名,我觉得可能只是为了显示自己的与众不同,觉得可能会比较“时尚”,容易吸引眼球,获得周围人的关注,就像曾经的英文名字一样。